 |
DAKE KOFI SELORM's blog
UNCTAD XII: EXPECTATIONS!!!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
As a Ghanaian witnessing the ongoing UNCTAD XII with Ghana as a host, I cannot let this historic and historical event pass without serious comments.
I expect that UNCTAD XII will evolve
1. A clear approach to addressing the global imbalance of trade between the industralised nations and the developing ones.
2. A detailed framework to combat climate change and to guarantee food security
3.A paradigm shifting approach to doing business in Africa, one that ensures the full participation of Africans in the exploitation and enjoyment of their resources.
UNCTAD XII must show the new way that promotes countries as partners in development, not as competitors.
UNCTAD XII : ESPÉRANCES ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
En tant que ghanéen étant témoin de l'UNCTAD continu XII avec le Ghana comme centre serveur, je ne peux pas laisser ce passage historique et historique d'événement sans commentaires sérieux.
Je compte qu'UNCTAD XII évoluera
1. Une approche claire à adresser le déséquilibre global du commerce entre industralised des nations et ceux se développants.
2. Un cadre détaillé pour combattre le changement de climat et pour garantir l'approche de décalage
de paradigme de la sécurité 3.A de nourriture à faire des affaires en Afrique, une qui assure la pleine participation des Africains dans l'exploitation et le plaisir de leurs ressources.
UNCTAD XII doit montrer la nouvelle manière dont favorise des pays comme associés à l'étude, pas comme concurrents.
UNCTAD XII: ¡EXPECTATIVAS!!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Como ghanés atestiguando el UNCTAD en curso XII con Ghana como anfitrión, no puedo dejar este paso histórico e histórico del acontecimiento sin comentarios serios.
Cuento con que UNCTAD XII desarrolle
1. Un acercamiento claro a tratar el desequilibrio global del comercio entre industralised naciones y el convertirse.
2. Un marco detallado para combatir el cambio del clima y para garantizar acercamiento que cambia de puesto
del paradigma de la seguridad 3.A del alimento a hacer negocio en África, una que asegura la participación completa de africanos en la explotación y el disfrute de sus recursos.
UNCTAD XII debe demostrar la nueva manera que promueve países como socios en el desarrollo, no como competidores.
UNCTAD XII: ASPETTATIVE!!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Come un del Ghana testimoniando il UNCTAD continuo XII con il Ghana come ospite, non posso lasciare questo passaggio storico e storico di evento senza osservazioni serie.
Prevedo che UNCTAD XII evolva
1. Un metodo libero a richiamare lo squilibrio globale di commercio fra industralised le nazioni e quelle di sviluppo.
2. Una struttura dettagliata per combattere il cambiamento di clima e per garantire metodo mobile
di paradigma di sicurezza 3.A dell'alimento a fare commercio in Africa, una che accerta la partecipazione completa degli Africani nello sfruttamento e nel godimento delle loro risorse.
UNCTAD XII deve mostrare il nuovo senso che promuove i paesi come soci in via di sviluppo, non come competitori.
UNCTAD XII: ERWARTUNGEN!!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Als ghanaisches, das fortwährende UNCTAD XII mit Ghana als Wirt zeugend, kann ich nicht diesen historischen und historischen Falldurchlauf ohne ernste Anmerkungen lassen.
Ich erwarte, daß UNCTAD XII 1
entwickelt. Eine freie Annäherung an das Adressieren der globalen Ungleichheit des Handels zwischen industralised Nationen und sich Entwickeln.
2. Ein ausführlicher Rahmen, zum der Klimaänderung zu bekämpfen und Nahrungsmittelsicherheit 3.A
der verschiebenannäherung des Paradigmas zum Tun des Geschäfts in Afrika, eins zu garantieren, das die volle Teilnahme der Afrikaner in der Ausnutzung und im Genuß ihrer Betriebsmittel sicherstellt.
UNCTAD XII muß die neue Weise, die Länder als Partner in der Entwicklung fördert, nicht als Konkurrenten zeigen.
UNCTAD XII: EXPECTATIVAS!!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Como um Ghanaian testemunhando o UNCTAD ongoing XII com Ghana como um anfitrião, eu não posso deixar esta passagem historic e histórica do evento sem comentários sérios.
Eu espero que UNCTAD XII evoluirá
1. Uma aproximação desobstruída a dirigir-se ao desequilíbrio global do comércio entre industralised nações e tornando-se.
2. Uma estrutura detalhada para combater a mudança do clima e para garantir a aproximação deslocando
do paradigm da segurança 3.A do alimento a fazer o negócio em África, uma que assegura a participação cheia dos africanos na exploração e na apreciação de seus recursos.
UNCTAD XII deve mostrar a maneira nova que promove países como sócios no desenvolvimento, não como concorrentes.
UNCTAD XII: FÖRVÄNTNINGAR!!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Som en ghanan som bevittnar den pågående UNCTADEN XII med Ghana som en vara värd, kan inte jag låta denna historiska och historiska händelse passera utan allvarliga kommentarer.
Jag förväntar att UNCTAD ska XII evolve
1. En frikänd att närma sig till att tilltala den globala obalansen av handel mellan industralised nationer och framkallningarna.
2. En specificerad ram som bekämpar klimatförändring och som garanterar att skifta för paradigm
för matsäkerhet 3.A, att närma sig till att göra affär i Afrika, en som ser till det fulla deltagande av afrikaner i exploateringen och njutningen av deras resurser.
UNCTAD XII måste visa det nytt långt, att främjar länder som partners i utveckling, inte som konkurrenter.
UNCTAD CXII: ОЖИДАННОСТИ!!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Как ганское witnessing ongoing UNCTAD CXII с Ганой как хозяин, я не могу препятствовать этому пропуску исторических и исторического события без серьезных комментариев.
Я надеюсь что UNCTAD CXII эволюционирует
1. Ясный подход к адресовать глобальную разницу торговли между industralised нации и превращаясь одни.
2. Детальные рамки для того чтобы сразить изменение климата и гарантировать подход к парадигмы
обеспеченностью 3.A еды перенося к делать дело в Африке, одном которое обеспечивает полное участие африканцев в эксплуатировании и наслаждении их ресурсов.
UNCTAD CXII должно показать новую дорогу повышает страны как соучастники в развитии, не как конкуренты.
UNCTAD XII: VERWACHTINGEN!!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Als Ghanees die aan de gang zijnde UNCTAD XII met Ghana getuigt als gastheer, kan ik deze historische en historische gebeurtenis laten niet zonder ernstige commentaren overgaan.
Ik verwacht dat UNCTAD XII 1
zal evolueren. Een duidelijke benadering van het richten van de globale onevenwichtigheid van handel tussen industralised naties en de ontwikkelende.
2. Een gedetailleerd kader om klimaatverandering te bestrijden en het paradigma dat van de voedsel
veiligheid te waarborgen 3.A benadering van het doen van zaken in Afrika verplaatst, die de volledige participatie van Afrikanen in de benutting en het plezier van hun middelen verzekert.
UNCTAD XII moet de nieuwe manier tonen die landen als partners in ontwikkeling, als geen concurrenten bevordert.
[أونكتد] [إكسيي]: توقعات!!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ك [غنين] يشهد ال [أونكتد] جارية [إكسيي] مع غانا كمضيفة, أنا يستطيع لا يترك هذا تاريخيّة وتاريخيّة حادث ممر دون تعليقات جدّيّة.
أنا أتوقّع أنّ سيتطوّر
[أونكتد] [إكسيي] 1. [إيندوسترليسد] مقاربة واضحة إلى يخاطب الإختلال شاملة تجارة بين الأمم وال يطوّر أحد.
2. هيكل مفصّلة أن يقاتل مناخ تغير وأن يضمن طعام أمن
[3.ا] نموذج يغيّر مقاربة إلى يتمّ عمل في إفريقيا, واحدة أنّ يضمن ال يشبع مشاركة الإفريقيات في الإستثمار واستمتاع من مورداتهم.
[أونكتد] [إكسيي] ينبغي أبديت الطريق جديدة أنّ يروّج بلد كشريكات في تطوير, لا كمنافسات.
|
|
|
|
 |
INVITATION TO PARTICIPATE IN YOUTH SUMMIT ON THE MDGs
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I wish to invite members of your noble organization as well as its liaison officers in the Tertiary Institutions to participate in an international Youth Summit on the Millennium Development Goals organized by Africa Global Sister Cities Foundation.
The summit which is on the theme “The Roles of Sister Cities Youth in Achieving the Millennium Development Goals for Change” is schedule to take place at the Accra International Conference Centre from 18th – 24th May, 2008.
Through this Summit, we hope to increase the awareness of the MDGs among young people, showcase some ongoing youth projects on the MDGs in Africa and elsewhere, and explore novel ways of actively involving young people at the community level in the attainment of the MDGs for a global change.
We also wish to use this occasion to introduce young people to participate in the upcoming Sister Cities Youth Conference, Kansas City, USA, in July 2008.
At the end of the Summit, participants will create an international Sister Cities Network for an Action Plan on the MDGs.
Invited distinguished personalities and keynote speakers include:
H.E. John Agyekum Kufuor, (President of the Republic of Ghana); H.E. Kofi Annan, (7th Secretary-General of UN); H.E. Dr. Mohammed Ibn Chambas, (President, ECOWAS Commission); H.E. Mae Ferguson, (President, Sister Cities International);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (CEO, People To People Inc.); His Majesty Otumfuo Osei Tutu,(King of Asante, Ghana); Celia Churchill Sandys, (Founder of Churchill Leadership, UK); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO of Foundation for Future Leaders International); Rev. Daniel Ogbamey Tetteh, (Director of Research, Databank Ghana) and Ms Matilda Asante, (Joy FM, Ghana).
Youth focus on the MDGs will be, in some cases, facilitated by representatives from the UNDP. Other experts have also been invited to guide the youth in panel discussions and plenary sessions.
Please find attached a brief on the Youth Summit for your attention and circulation to student members of these groups. Please do visit our website www.africaglobal-sistercities.org for information regarding registration and participation.
We look forward to welcoming you to this eventful summit in May.
Sincerely,
………………………….
Charles-Chess
Youth Coordinator, AGSCF
chesseles@hotmail.com
INVITATION DE PARTICIPER au SOMMET de la JEUNESSE SUR le MDGs
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je souhaite inviter des membres de votre organisation noble aussi bien que ses dirigeants de liaison dans les établissements tertiaires à participer à un sommet international de la jeunesse sur les buts de développement de millénium organisés par la base globale de villes-soeurs de l'Afrique.
Le sommet qui est sur le thème « les rôles de la jeunesse de villes-soeurs en réalisant les buts de développement de millénium pour le changement » est programme à avoir lieu au centre de conférence internationale d'Accra du 18 au 24 mai 2008.
Par ce sommet, nous espérons augmenter la conscience du MDGs parmi les jeunes, présenter quelques projets continus de la jeunesse sur le MDGs en Afrique et ailleurs, et explorer des manières de roman de faire participer activement les jeunes au niveau de communauté dans l'accomplissement du MDGs pour un changement global.
Nous souhaitons également employer cette occasion pour présenter les jeunes pour participer à la conférence prochaine de la jeunesse de villes-soeurs, Kansas City, Etats-Unis, en juillet 2008.
À l'extrémité du sommet, les participants créeront un réseau international de villes-soeurs pour un plan d'action sur le MDGs.
Les personnalités distinguées invitées et les haut-parleurs principaux incluent :
H.E. John Agyekum Kufuor, (président de la République du Ghana) ; H.E. Kofi Annan, (7ème sécrétaire général de l'ONU) ; H.E. Dr. Mohamed Ibn Chambas, (président, Commission d'ECOWAS) ; H.E. Mae Ferguson, (président, villes-soeurs internationales) ;
H.E. Mary Jean Eisenhower, (PRÉSIDENT, les gens à People Inc.) ; Sa majesté Otumfuo Osei Tutu, (roi d'Asante, du Ghana) ; Celia Churchill Sandys, (fondateur de la conduite de Churchill, R-U) ; Emmanuel Dei-Tumi, (PRÉSIDENT de base pour les futurs Chefs internationaux) ; Inverseur. Daniel Ogbamey Tetteh, (directeur de recherche, de banque de données Ghana) et mme. Matilda Asante, (joie FM, Ghana).
Le foyer de la jeunesse sur le MDGs sera dans certains cas facilité par des représentants du PNUD. D'autres experts ont été également invités à guider la jeunesse en discussions de panneau et sessions plénières.
Veuillez trouver ci-joint un dossier sur le sommet de la jeunesse pour votre attention et circulation aux membres d'étudiant de ces groupes. Veuillez visiter notre site Web www.africaglobal-sistercities.org pour l'information concernant l'enregistrement et la participation.
Nous attendons avec intérêt de vous accueillir à ce sommet mouvementé en mai.
Sincèrement,
...............................
Coordonnateur
de la jeunesse de Charles-Échecs, AGSCF
chesseles@hotmail.com
INVITACIÓN DE PARTICIPAR EN CUMBRE de la JUVENTUD EN el MDGs
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Deseo invitar a miembros de su organización noble así como sus oficiales del enlace en las instituciones terciarias que participen en una cumbre internacional de la juventud en las metas del desarrollo del milenio organizadas por la fundación global de las ciudades de hermana de África.
La cumbre que es en el tema “el papeles de la juventud de las ciudades de hermana en la realización de las metas del desarrollo del milenio para el cambio” es horario a ocurrir en el centro de conferencia internacional de Accra del 18 al 24 de mayo de 2008.
A través de esta cumbre, esperamos aumentar el conocimiento del MDGs entre la gente joven, showcase algunos proyectos en curso de la juventud sobre el MDGs en África y a otra parte, y explorar maneras de la novela activamente de implicar a gente joven en el nivel de comunidad en el logro del MDGs para un cambio global.
También deseamos utilizar esta ocasión para introducir a gente joven para participar en la conferencia próxima de la juventud de las ciudades de hermana, Kansas City, los E.E.U.U., en julio de 2008.
En el extremo de la cumbre, los participantes crearán una red internacional de las ciudades de hermana para un plan de acción en el MDGs.
Las personalidades distinguidas invitadas y los altavoces principales incluyen:
H.E. Juan Agyekum Kufuor, (presidente de la república de Ghana); H.E. Kofi Annan, (7mo secretario general de la O.N.U); H.E. El Dr. Mohammed Ibn Chambas, (presidente, Comisión de ECOWAS); H.E. Mae Ferguson, (presidente, ciudades de hermana internacionales);
H.E. Maria Jean Eisenhower, (CEO, gente a People Inc.); Su majestad Otumfuo Osei Tutu, (rey de Asante, de Ghana); Celia Churchill Sandys, (fundador de la dirección de Churchill, Reino Unido); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO de la fundación para los líderes futuros internacionales); Inversor de corriente. Daniel Ogbamey Tetteh, (director de la investigación, del banco de datos Ghana) y ms Matilda Asante, (alegría FM, Ghana).
El foco de la juventud en el MDGs, en algunos casos, será facilitado por los representantes del UNDP. Se ha invitado a otros expertos también que dirijan la juventud en discusiones del panel y sesiones plenarias.
Encuentre por favor unió un escrito en la cumbre de la juventud para su atención y circulación a los miembros del estudiante de estos grupos. Visite por favor nuestro Web site www.africaglobal-sistercities.org para la información con respecto el registro y a la participación.
Miramos adelante a darle la bienvenida a esta cumbre agitada en mayo.
Sinceramente,
...............................
Coordinador
de la juventud del Charles-Ajedrez, AGSCF
chesseles@hotmail.com
INVITO PARTECIPARE alla SOMMITÀ della GIOVENTÙ sul MDGs
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Desidero invitare i membri della vostra organizzazione nobile così come i relativi ufficiali di collegamento nelle istituzioni terziarie a partecipare ad una sommità internazionale della gioventù sugli obiettivi di sviluppo di millennio organizzati dal fondamento globale delle città di sorella dell'Africa.
La sommità che è sul tema “i ruoli della gioventù delle città di sorella nel realizzare gli obiettivi di sviluppo di millennio per cambiamento„ è programma da avvenire al centro di congresso internazionale de Accra dal 18 al 24 maggio 2008.
Attraverso questa sommità, speriamo di aumentare la consapevolezza del MDGs fra i giovani, di montrare alcuni progetti continui della gioventù sul MDGs in Africa ed altrove e di esaminare le modalità del romanzo attivamente di fare partecipare i giovani al livello comunitario nel raggiungimento del MDGs per un cambiamento globale.
Inoltre desideriamo usare questa occasione per introdurre i giovani per partecipare al congresso imminente della gioventù delle città di sorella, Kansas City, S.U.A., nel luglio 2008.
All'estremità della sommità, i partecipanti genereranno una rete internazionale delle città di sorella per un piano d'azione sul MDGs.
Le personalità distinte invitate e gli altoparlanti principali includono:
H.E. John Agyekum Kufuor, (presidente della Repubblica di Ghana); H.E. Kofi Annan, (settimo segretario generale del NU); H.E. Dott. Mohammed Ibn Chambas, (presidente, Commissione di ECOWAS); H.E. Mae Ferguson, (presidente, città di sorella internazionali);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (CEO, la gente alla People Inc.); Il suo Majesty Otumfuo Osei Tutu, (re di Asante, del Ghana); Celia Churchill Sandys, (fondatore di direzione del Churchill, Regno Unito); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO del fondamento per i capi futuri internazionali); Invertitore. Daniel Ogbamey Tetteh, (direttore di ricerca, della banca di dati Ghana) e ms Matilda Asante, (gioia FM, Ghana).
Il fuoco della gioventù sul MDGs, in alcuni casi, sarà facilitato dai rappresentanti dal UNDP. Altri esperti inoltre sono stati invitati a guidare la gioventù nelle discussioni del pannello e nelle sedute plenarie.
Trovi prego ha fissato un riassunto sulla sommità della gioventù per la vostre attenzione e circolazione ai membri dell'allievo di questi gruppi. Visiti prego il nostro Web site www.africaglobal-sistercities.org per le informazioni per quanto riguarda il registro e la partecipazione.
Aspettiamo con impazienza di accoglierli favorevolmente a questa sommità eventful in maggio.
Francamente,
...............................
Coordinatore
della gioventù di Charles-Scacchi, AGSCF
chesseles@hotmail.com
EINLADUNG, am JUGEND-GIPFEL AUF dem MDGs TEILZUNEHMEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich möchte Mitglieder Ihrer vortrefflichen Organisation sowie seine Verbindungoffiziere in den tertiären Anstalten einladen, an einem internationalen Jugend-Gipfel auf den Jahrtausend-Entwicklung Zielen teilzunehmen, die durch Afrika globale Schwester-Stadt-Grundlage organisiert werden.
Das Gipfel, das auf dem Thema „die Rollen von Schwester-Stadt-Jugend ist, wenn es die Jahrtausend-Entwicklung Ziele für änderung“ erzielt, ist der Zeitplan, zum im Accra internationalen Konferenzzentrum vom 18. bis 24. Mai 2008 stattzufinden.
Durch dieses Gipfel hoffen wir, das Bewußtsein des MDGs unter jungen Leuten zu erhöhen, einige fortwährende Jugendprojekte auf dem MDGs in Afrika zur Schau zu stellen und anderwohin, und Romanweisen von junge Leute auf der Gemeinschaftsebene in die Erreichung des MDGs aktiv mit einbeziehen für eine globale änderung zu erforschen.
Wir möchten auch diese Gelegenheit verwenden, um junge Leute vorzustellen, um an der upcoming Schwester-Stadt-Jugend-Konferenz, Kansas City, USA teilzunehmen, im Juli 2008.
Am Ende des Gipfels, verursachen Teilnehmer ein internationales Schwester-Stadt-Netz für einen Aktionsplan auf dem MDGs.
Eingeladene bemerkenswerte Beschaffenheiten und wesentliche Lautsprecher schließen ein:
H.E. John Agyekum Kufuor, (Präsident der Republik von Ghana); H.E. Kofi Annan, (7. Generalsekretär von UNO); H.E. Dr. Mohamed Ibn Chambas, (Präsident, ECOWAS Kommission); H.E. Mae Ferguson, (Präsident, Schwester-Städte international);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (CEO, Leute zu People Inc.); Seine Majestät Otumfuo Osei Tutu, (König von Asante, von Ghana); Celia Churchill Sandys, (Gründer der Churchill Führung, Großbritannien); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO der Grundlage für die zukünftigen Führer international); Polwender. Daniel Ogbamey Tetteh, (Direktor der Forschung, der Datenbank Ghana) und Ms Matilda Asante, (Freude FM, Ghana).
Jugendfokus auf dem MDGs wird in einigen Fällen durch Repräsentanten vom UNDP erleichtert. Andere Experten sind auch eingeladen worden, die Jugend in Verkleidung Diskussionen und in Plenarsitzungen zu führen.
Finden Sie bitte anbrachte einen Schriftsatz auf dem Jugend-Gipfel für Ihre Aufmerksamkeit und Zirkulation zu den Kursteilnehmermitgliedern dieser Gruppen. Bitte besichtigen Sie unsere Web site www.africaglobal-sistercities.org zu der Information betreffend ist Ausrichtung und Teilnahme.
Wir freuen, Sie zu begrüßen zu diesem eventful Gipfel im Mai.
Herzlichst
...............................
Charles-Schach
Jugend-Koordinator, AGSCF
chesseles@hotmail.com
INVITATION PARTICIPAR no SUMMIT da JUVENTUDE no MDGs
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu desejo convidar membros de sua organização nobre as well as seus oficiais da ligação nas instituições Tertiary participar em um Summit internacional da juventude nos objetivos do desenvolvimento do Millennium organizados pela fundação global das cidades de irmã de África.
O summit que é no tema “os papéis da juventude das cidades de irmã em conseguir os objetivos do desenvolvimento do Millennium para a mudança” é programação a ocorrer no centro de conferência internacional 18o - 24o maio de Accra, 2008.
Através deste Summit, nós esperamos aumentar a consciência do MDGs entre povos novos, showcase alguns projetos ongoing da juventude no MDGs em África e em outra parte, e explorar maneiras da novela ativamente de envolver povos novos no nível de comunidade na realização do MDGs para uma mudança global.
Nós desejamos também usar esta ocasião introduzir povos novos para participar na conferência upcoming da juventude das cidades de irmã, Kansas City, EUA, em julho 2008.
Na extremidade do Summit, os participants criarão uma rede internacional das cidades de irmã para uma planta de ação no MDGs.
As distintas personalidades convidadas e os altofalantes principais incluem:
H.E. John Agyekum Kufuor, (presidente da república de Ghana); H.E. Kofi Annan, (7o secretário geral dos UN); H.E. Dr. Mohammed Ibn Chambas, (presidente, Commission de ECOWAS); H.E. Mae Ferguson, (presidente, cidades de irmã internacionais);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (CEO, pessoa a Povos Inc.); Seu Majesty Otumfuo Osei Tutu, (rei de Asante, de Ghana); Celia Churchill Sandys, (Founder da liderança de Churchill, Reino Unido); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO da fundação para os líderes futuros internacionais); Rev. Daniel Ogbamey Tetteh, (diretor da pesquisa, do banco de dados Ghana) e ms Matilda Asante, (alegria FM, Ghana).
O foco da juventude no MDGs estará, em alguns casos, facilitados por representantes do UNDP. Outros peritos foram convidados também guiar a juventude em discussões do painel e em sessões plenary.
Encontre por favor uniu um sumário no Summit da juventude para suas atenção e circulação aos membros do estudante destes grupos. Por favor visite nosso Web site www.africaglobal-sistercities.org para a informação a respeito do registo e da participação.
Nós olhamos para a frente a dar-lhe boas-vindas a este summit eventful em maio.
Sincerely,
...............................
Coordenador
da juventude do Charles-Chess, AGSCF
chesseles@hotmail.com
INBJUDAN ATT DELTA I UNGDOMTOPPMÖTE PÅ MDGsen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag önskar att invitera medlemmar av din nobla organisation, såväl som dess förbindelse kommenderar i de Tertiary institutionerna för att delta i ett landskampungdomtoppmöte på milleniumutvecklingsmålen som organiseras av fundamentet för Afrika det globala systerstäder.
Toppmötet, som är på temat ”rollerna av systerstadsungdommen, i att uppnå milleniumutvecklingsmålen för ändring”, är schema som äger rum på den Accra landskampkonferensen, centrerar från den 18th - 24th maj, 2008.
Till och med detta toppmöte hoppas ställer ut vi till förhöjning medvetenheten av MDGsen bland ungdomar, någon pågående ungdom projekterar på MDGsen i Afrika och någon annanstans och undersöker ny väg av aktivt att gälla ungdomar på gemenskapsnivån i färdigheten av MDGsen för en global ändring.
Vi önskar också att använda denna orsakar för att introducera ungdomar för att delta i den kommande konferensen för systerstadsungdommen, Kansas City, USA, i Juli 2008.
På avsluta av toppmötet skapar ska deltagare en landskampsyster som städer knyter kontakt för en handlingsplan på MDGsen.
Inbjudna distingerade personligheter och grundtankehögtalare inkluderar:
H.E. John Agyekum Kufuor, (presidenten av Republiken Ghana); H.E. Kofi Annan, (den 7th secretaryen-General av UN); H.E. Dr. Mohammed Ibn Chambas, (presidenten, ECOWAS-kommissionen); H.E. Mae Ferguson, (presidenten, systerstadslandskampen);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (VD:N, folk som bemannar Inc.); Hans majestät Otumfuo Osei Tutu, (konungen av Asante, Ghana); Celia Churchill Sandys, (grundaren av Churchill ledarskap, UK); Emmanuel Dei-Tumi, (VD:N av fundamentet för den framtida ledarelandskampen); Rev. Daniel Ogbamey Tetteh, (direktören av forskning, databanken Ghana) och ms Matilda Asante, (glädje FM, Ghana).
Ungdommen fokuserar på den ska MDGsen, göras lättare i vissa fall av tekniker från UNDPEN. Andra experter har också varit inbjudna att vägleda ungdommen i paneldiskussioner och plenarsammanträden.
Behaga fyndet fäste en resumé på ungdomtoppmötet för din uppmärksamhet och cirkulation till deltagaremedlemmar av dessa grupper. Behaga besöker vår website www.africaglobal-sistercities.org för information angående registrering och deltagande.
Vi ser framåtriktat till välkomna dig till detta händelserika toppmöte i maj.
Uppriktigt
...............................,
Charles-Schack
ungdomkoordinator, AGSCF
chesseles@hotmail.com
ПРИГЛАШЕНИЕ УЧАСТВОВАТЬ В САММИТЕ МОЛОДОСТИ НА MDGs
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я желаю пригласить члены вашей благородной организации также, как свои офицеры связи в третичных заведениях участвовать в международном саммите молодости на целях развития тысячелетия организованных учредительством городов сестры Африки глобальный.
Саммит будет на теме «ролями молодости городов сестры в достигать целей развития тысячелетия для изменения» будет план-графиком, котор нужно осуществить на центре международной конференции Accra с 18-ого до 24 мая 2008.
Через этот саммит, мы надеемся увеличить осведомленность MDGs среди молодых людей, showcase некоторые ongoing проекты молодости на MDGs в Африке и в другом месте, и исследовать дороги романа активно включать молодых людей на уровне общины в достиженио MDGs для глобального изменения.
Мы также желаем использовать этот случай для того чтобы ввести молодых людей для того чтобы участвовать в предстоящем конференции молодости городов сестры, Kansas City, США, в июле 2008.
На конце саммита, участники создадут международную сеть городов сестры для программы действий на MDGs.
Приглашенные выдающаяся личность и keynote дикторы вклюают:
H.E. Джон Agyekum Kufuor, (президент республики Ганы); H.E. Кофи Аннан, (7th Secretary-General ООН); H.E. Др. Mohammed Ibn Chambas, (президент, комиссия ECOWAS); H.E. Mae Ferguson, (президент, города сестры международные);
H.E. Mary Джин Eisenhower, (CEO, люди к Людям Inc.); Его высочество Otumfuo Osei Tutu, (король Asante, Ганы); Celia Черчилль Sandys, (основатель водительства Черчилль, Великобритания); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO учредительства для будущих руководителей международных); Реверсор. Даниель Ogbamey Tetteh, (директор исследования, Databank Ганы) и госпожа Matilda Asante, (утеха FM, Гана).
Фокус молодости на MDGs, in some cases, будет облегчен представителями от UNDP. Другие специалисты также были приглашены направить молодость в обсуждения общественно важного вопроса группой специально отобранных людей и пленарные встречи.
Пожалуйста найдите прикрепил сводку на саммите молодости для ваших внимания и циркуляции к членам студента этих групп. Пожалуйста посетите наше web site www.africaglobal-sistercities.org для информации относительно зарегистрирования и участия.
Мы смотрим вперед к приветствовать вас к этому eventful саммиту в мае.
Задушевно,
...............................
Координатор
молодости Charles-Шахмат, AGSCF
chesseles@hotmail.com
UITNODIGING om AAN de TOP van de JEUGD OP MDGs DEEL TE NEMEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik wens om leden van uw edele organisatie evenals zijn coördinatieambtenaren in de Tertiaire Instellingen uit te nodigen om aan een internationale Top van de Jeugd op de Doelstellingen deel te nemen van de Ontwikkeling van het Millennium die door Stichting van de Steden van de Zuster van Afrika de Globale worden georganiseerd.
De top die op het thema de „Rollen van de Jeugd van de Steden van de Zuster in het Bereiken van de Doelstellingen van de Ontwikkeling van het Millennium voor Verandering“ is is programma om op het Accra Centrum van de Internationale Conferentie vanaf 18 - 24 Mei, 2008 plaats te vinden.
Door deze Top, hopen wij om de voorlichting van MDGs onder jonge mensen te verhogen, sommige aan de gang zijnde de jeugdprojecten op MDGs in Afrika te demonstreren en elders, en nieuwe manieren te onderzoeken om jonge mensen op het communautaire niveau in het bereiken van MDGs voor een globale verandering actief te impliceren.
Wij wensen ook om van deze gelegenheid gebruik te maken om jonge mensen te introduceren om aan de aanstaande Conferentie van de Jeugd van de Steden van de Zuster, de Stad van Kansas, de V.S., in Juli 2008 deel te nemen.
Aan het eind van de Top, zullen de deelnemers een internationaal Netwerk van de Steden van de Zuster voor een Actieplan op MDGs creëren.
De uitgenodigde voorname persoonlijkheden en de essentiële sprekers omvatten:
H.E. John Agyekum Kufuor, (President van de Ghanese Republiek); H.E. Kofi Annan, (7de Secretaris-generaal van de V.N.); H.E. Dr. Mohammed Ibn Chambas, (Voorzitter, de Commissie ECOWAS); H.E. Mae Ferguson, (Voorzitter, Internationale de Steden van de Zuster);
H.E. Mary Jean Eisenhower, (CEO, Mensen aan Inc. van Mensen); Zijn Majesteit Otumfuo Osei Tutu, (Koning van Asante, Ghana); Celia Churchill Sandys, (Stichter van Churchill Leiding, het UK); Emmanuel Dei-Tumi, (CEO van Stichting voor Toekomstige Internationale Leiders); Toer. Daniel Ogbamey Tetteh, (Directeur van Onderzoek, Databank Ghana) en Mej. Matilda Asante, (Vreugde FM, Ghana).
De nadruk van de jeugd op MDGs, zal in sommige gevallen vergemakkelijkt worden door vertegenwoordigers van UNDP. Andere deskundigen zijn ook verzocht om de jeugd in paneelbesprekingen en plenaire zittingen te leiden.
Gelieve te vinden een memorandum op de Top van de Jeugd voor uw aandacht en omloop aan studentenleden van deze groepen in bijlage. Gelieve te bezoeken onze website www.africaglobal-sistercities.org voor informatie betreffende registratie en participatie.
Wij verheugen ons op het welkom heten van u in deze veelbewogen top in Mei.
Oprecht,
...............................
Charles-schaak
de Coördinator van de Jeugd, AGSCF
chesseles@hotmail.com
دعوة أن يساهم في شباب قمة على [مدغس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أتمنّى أن يدعو أعضاء من تنظيمك نبيلة [أس ولّ س] ه إرتباط ضابطات في المؤسسات ثلثيّة أن يساهم في دوليّة شباب قمة على الألفية تطوير أهداف ينظّم بإفريقيا شاملة [سستر ستي] أساس.
القمة أيّ يكون على الموضوع "الأدوار من [سستر ستي] شباب في يحقّق الألفية تطوير أهداف لتغير" جدول أن يتمّ في [أكّرا] [إينترنأيشنل كنفرنس سنتر] [فروم] [18ث] - [24ث] شهر ماي, 2008.
من خلال هذا قمة, يأمل نحن أن يزيد الحالة وعي من [مدغس] بين الناس شابّة, استعرضت بعض جارية شباب مشاريع على [مدغس] في إفريقيا وفي مكان آخر, واستكشفت رواية طرق من بنشاط يتضمّن الناس شابّة في ال [كمّونيتي لفل] في الحالة بلوغ من [مدغس] لتغير شاملة.
نحن أيضا نتمنّى أن يستعمل هذا مناسبة أن يقدّم الناس شابّة أن يساهم في القادمة [سستر ستي] شباب مؤتمر, [كنسس ستي], [أوسا], في يوليو-تمّوز 2008.
في النهاية من القمة, سيخلق مشتركات دوليّة [سستر ستي] شبكة ل [أكأيشن بلن] على [مدغس].
يتضمّن يدعى شخصيات متميّزة والمتحدث متعلّق بالفكرة الرئيسيّة:
[ه.]. جون [أجكوم] [كوفوور], (رئيس من الجمهورية غانا); [ه.]. [كوفي] [أنّن], ([7ث] [سكرتر-جنرل] المنظّمة الأمم المتّحدة); [ه.]. [در.]. محمّد ابن [شمبس], (رئيس, [إكوس] عمولة); [ه.]. [م] [فرغسن], (رئيس, [سستر ستي] دوليّة);
[ه.]. ميري جان أيزنهاور, (المدير التنفيذيّ, الناس إلى [بيوبل] [إينك.]); عظمته [أتثمفوو] [أسي] توتو, (ملك من [أسنت], غانا); [سليا] [شرشلّ] [سندس], (مؤسسة من [شرشلّ] قيادة, [أوك]); [إمّنول] [دي-تثمي], (المدير التنفيذيّ من أساس لزعيمات مقبلة دوليّة); [رف.]. دانييل [أغبمي] [تتّه], (مديرة من بحث, بنك معطيات غانا) وسيدة [متيلدا] [أسنت], (سعادة [فم], غانا).
شباب سيسهّل بؤرة على [مدغس] كنت, أحيانا, بممثلات من [أوندب]. أخرى دعات خبيرات يتلقّى أيضا يكون أن يرشد الشباب في لوح نقاشات و [بلنري سسّيون].
رجاء وجدت ربط موجز على الشباب قمة ل ك إنتباه ودوران إلى طالبة أعضاء من هذا مجموعة. رجاء زرت موقعتنا www.africaglobal-sistercities.org لمعلومة بخصوص تسجيل ومشاركة.
نحن نّظر إلى الأمام إلى يرحّب أنت إلى هذا قمة زاخر بالأحداث في شهر ماي.
بإخلاص,
...............................
[شرلس-شسّ]
شباب منسقة, [أغسكف]
[شسّلسهوتميل.كم]
|
|
|
|
 |
GREAT OPPORTUNITY!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The garthering of the galaxy of global leaders is happening live in Ghana from the 18th to 25th April.
UN delegates, Mayors from US and Africa. ECOWAS, AU, and many more represented.
An initiative of Sister Cities International and People-to-People International.
Take a look at www.africaglobal-sistercities.org for info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
GRANDE OCCASION !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Garthering de la pléiade de chefs globaux est se produire de phase au Ghana du 18 au 25 avril.
Délégués de l'ONU, maires des USA et l'Afrique. L'ECOWAS, l'AU, et beaucoup plus ont représenté.
Une initiative des villes-soeurs internationales et des Personne-à-Personnes internationales.
Jetez un coup d'oeil chez www.africaglobal-sistercities.org pour l'information.
Viva ! !
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
¡GRAN OPORTUNIDAD!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El garthering de la galaxia de líderes globales es suceso vivo en Ghana del del 18 al 25 de abril.
Delegados de la O.N.U, alcaldes de los E.E.U.U. y África. ECOWAS, el AU, y muchos más representaron.
Una iniciativa de las ciudades de hermana internacionales y de la Gente-a-Gente internacional.
Heche una ojeada www.africaglobal-sistercities.org para el Info.
¡Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
OCCASIONE GRANDE!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Garthering della pleiade di capi globali è accadere in tensione nel Ghana dal dal 18 al 25 aprile.
Delegati di NU, sindaci dagli Stati Uniti e l'Africa. ECOWAS, l'AU e molto hanno rappresentato.
Un'iniziativa delle città di sorella internazionali e della Gente--Gente internazionale.
Dia un'occhiata a www.africaglobal-sistercities.org per l'Info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
GROSSE GELEGENHEIT!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das Garthering der Galaxie der globalen Führer ist das Geschehen Phasen in Ghana vom 18. bis 25. April.
UNO Delegierte, Bürgermeister von US und Afrika. ECOWAS, AU und viel mehr dargestellt.
Eine Initiative der Schwester-Städte international und der Leute-zu-Leute international.
Nehmen Sie einen Blick bei www.africaglobal-sistercities.org für Info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
OPORTUNIDADE GRANDE!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Garthering da galáxia de líderes globais é acontecer vivo em Ghana do 18o a 25o abril.
Delegados dos UN, Mayors dos E.U. e África. ECOWAS, AU, e muito mais representados.
Uma iniciativa das cidades de irmã internacionais e do Pessoa-à-Pessoa internacional.
Faça exame de um olhar em www.africaglobal-sistercities.org para o info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
STORT TILLFÄLLE!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Gartheringen av galaxen av globala ledare händer direkt i Ghana från 18th till 25th April.
Un-delegater, borgmästare från US och Afrika. ECOWAS, AU och många som föreställs.
En insats av systerstadslandskampen och Bemanna-till-Bemannar landskamp.
Ta en look på www.africaglobal-sistercities.org för info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
КОЛОССАЛЬНЫА ВОЗМОЖНОСТИ!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Garthering галактики глобальных руководителей случаться в реальном маштабе времени в Гане от 18-ое до 25 апреля.
Уполномоченные представители ООН, мэры от США и Африка. ECOWAS, AU, и представленные many more.
Инициатива городов сестры международных и Люд-к-Людей международных.
Взгляните на www.africaglobal-sistercities.org для info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
GROTE KANS!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het garthering van de melkweg van globale leiders gebeurt levend in Ghana van de achttiende aan 25 April.
De afgevaardigden van de V.N., Burgemeesters van de V.S. en Afrika. ECOWAS, Au, en vertegenwoordigd veel meer.
Een initiatief van Internationale de Steden van de Zuster en Internationale mensen-aan-Mensen.
Neem een blik in www.africaglobal-sistercities.org voor info.
Viva!!
Selorm Kofi Dake,
+233-22-404012
فرصة عظيمة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ال [غرثرينغ] من المجرة من زعيمات شاملة يحدث حيّة في غانا من ال [18ث] [تو] [25ث] أبريل - نيسان.
منظّمة الأمم المتّحدة مندوبات, محافظات من [أوس] وإفريقيا. [إكوس], [أو], و [مني مور] يمثّل.
مبادرة من [سستر ستي] دوليّة و [بيوبل-تو-بيوبل] دوليّة.
أخذت نظرة في www.africaglobal-sistercities.org ل [إينفو].
[فيفا]!!
[سلورم] [كوفي] [دك],
+233-22-404012
|
|
|
|
 |
PRESS SATEMENT ON THE EPA DEBATE
available in: (original) | | | | | | | | |
|
TOMORROW LEADERS GHANA
Developing Tomorrow Leaders Today
26th November 2007
PRESS RELEASE
THE EUROPEAN COMMISSION’S PROPOSED ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT (EPA): AN UNFAIR IMPOSITION TO THE DEVELOPMENT OF ACP COUNTRIES
After a careful study and critical analysis of The Economic Partnership Agreement (EPA), which the European Commission (EC) is currently negotiating with 76 counties of the African Caribbean and Pacific (ACP), Tomorrow Leaders Ghana (TLG), a youth organization in Ghana deems it expedient and highly imperative to state that the pressure the EC is exerting on these poor countries to sign the document latest by December 31st 2007 is unfair and unnecessary.
The approach of the EC negotiators is in clear contradiction to the conclusions of the EU Council of Ministers which states that Europe “fully respects the right of all ACP states and regions to determine the best policies for their development”
Unfortunately Europe is undermining the fundamental principle of partnership and misusing its unequal bargaining power in the negotiation room to push what it considers the best development vision for these poor countries
Apart from its unacceptable threats, the use of increased development aid or assistance as lobbying and a bargaining tool in the negotiations severely undermines the sincerity of Europe’s claim to be working in partnership with developing countries.
Why is the EC forcing ACP countries to choose between sudden trade disruptions and Free Trade Agreement (FTA) provisions which could jeopardize their future developments. To us this is highly unjust and unacceptable in a civilized and democratic world
Giving the short time period remaining and the deep problems with the EPA, it is impossible to reach an agreement that adequately addresses the needs of developing countries by 31st December 2007.
It is evident enough that EC has clear interim measures that could be put in place by Europe to remove the pressure from the negotiators and guarantee continued access of ACP exports beyond December 31st 2007
TLG’s concerns are that:
• Proposals by the EC to cut tariffs would undermine food security and local manufacturing
• The proposed new intellectual property rules would limit the ACP countries for that matter Ghana to educational materials, technology and seed for farmers
• The proposed competition rules by the EC will favour only large corporations and investors from Europe instead of facilitating partnership in development
• The proposed new rules on government procurement would hinder the government of ACP countries from using its expenditure to stimulate local development
• The proposed rules on services could reduce poor people’s access to critical services such as banking and telecom and make ACP countries more vulnerable to financial crises.
• The proposed trade liberalization is detrimental to our political and social health and consequently has negative effects on the youth of today
• The deliberate attempt to raise tariffs and cut down aid to ACP countries as bait to get the agreement signed is against fundamental principle of justice and a such the pressure mounted on ACP countries be avoided.
In conclusion we wish to state that:
• EC as a matter of urgency should consider options of safeguarding the current levels of access to European market for ACP countries whiles negotiations still progresses in a calm atmosphere until an agreement is reached that adequately addresses development.
To provide certainty, Europe should provide all ACP states guaranteed access to the European market in 2008 by adapting Generalised System of Preferences( GSP) Plus and Every thing But Arms (EBA) schemes
• We also call on ACP countries and for that matter Ghana government not to sign the EPA until their interest and the concerns raised by TLG are appropriately addressed
• Europe must act urgently to change the approach of its negotiation. European importers and ACP exporters need legal certainty to continue their business operations into 2008 without threat to livelihoods.
Signed: Signed:
Raymond Ablorh Richard Abbey Jnr
Director, Communications Projects Coordinator
+233 245 761 509 +233 244 469 369
P.0.Box CT 2205 Cantonment Accra.
Location: Opposite Apenkwa Filling Station,Tessano Near Papaye,Accra
Tel: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
SERREZ SATEMENT SUR LA DISCUSSION D'EPA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
DEMAIN LES CHEFS GHANA
développant demain le COMMUNIQUÉ de PRESSE
du 26 novembre 2007
des Chefs aujourd'hui
le EUROPÉEN S de de COMMISSIONâ ONT PROPOSÉ L'ACCORD ÉCONOMIQUE d'ASSOCIATION (EPA) : UNE IMPOSITION INJUSTE AU DÉVELOPPEMENT DES PAYS ACP
après une étude soigneuse et une analyse critique de l'accord économique d'association (EPA), que le Commission européen (l'EC) est en pourparlers actuellement avec 76 comtés du des Caraïbes africain et Pacifique (ACP), demain les Chefs Ghana (TLG), une organisation de la jeunesse au Ghana le considère expédient et fortement l'impératif pour déclarer que la pression que l'EC exerce sur ces pays pauvres pour signer le document le plus tard pour le 31 décembre 2007 est injuste et inutile.
L'approche des négociateurs de l'EC est en contradiction claire aux conclusions du Conseil de Ministres de l'UE qui déclare que le de d'â de l'Europe respecte entièrement la droite de tous les états ACP Et les régions pour déterminer les meilleures politiques pour leur malheureusement l'Europe
de de developmentâ mine le principe fondamental de l'association et abusant de son pouvoir de négociation inégal dans la salle de négociation de pousser ce qu'il considère la meilleure vision de développement pour ces pays pauvres
indépendamment de ses menaces inacceptables, de l'utilisation de l'aide ou de l'aide au développement accrue en tant qu'incitation et d'un outil de négociation dans les négociations mine sévèrement la sincérité de la réclamation du s de d'Europeâ travailler dans l'association avec les pays en voie de développement.
Pourquoi est l'EC forçant des pays ACP pour choisir les dispositions entre les ruptures commerciales soudaines et accord de libre-échange (FTA) qui pourraient compromettre leurs futurs développements. Envers ce nous est fortement injuste et inacceptable dans un monde civilisé et démocratique
donnant la période à court terme restante et les problèmes profonds avec l'EPA, il est impossible de conclure un accord qui satisfait en juste proportion les besoins des pays en voie de développement pour le 31 décembre 2007.
Il est assez évident que l'EC a les mesures claires d'intérim qui pourraient être mises en place par l'Europe pour enlever la pression des négociateurs et la garantie a continué l'accès des exportations ACP au delà des soucis
du s de du 31 décembre 2007 TLGâ sont celle :
¢ de d'â Les propositions par l'EC pour couper des tarifs mineraient la sécurité de nourriture et le ¢ local
de d'â de fabrication Les nouvelles règles proposées de propriété intellectuelle limiteraient les pays ACP pour cette matière Ghana aux matériaux, à la technologie et à la graine éducatifs pour le ¢
de d'â de fermiers Les règles de concurrence proposées par l'EC favoriseront seulement de grandes sociétés et investisseurs de l'Europe au lieu de faciliter l'association dans le ¢
de d'â de développement Les nouvelles règles proposées sur la fourniture de gouvernement gêneraient le gouvernement des pays ACP d'employer sa dépense pour stimuler le ¢ local
de d'â de développement Les règles proposées aux services ont pu réduire l'accès pauvre du s de de peopleâ aux services critiques tels que des opérations bancaires et des telecom et rendre des pays ACP plus vulnérables aux crises financières.
¢ de d'â La libéralisation commerciale proposée est nuisible à notre santé politique et sociale et a par conséquent des effets négatifs sur la jeunesse du ¢
de d'â d'aujourd'hui La tentative délibérée de soulever des tarifs et de réduire l'aide aux pays ACP car l'amorce pour obtenir l'accord a signé est contre le principe fondamental de la justice et d'une telle que la pression montée sur des pays ACP soit évitée.
En conclusion nous souhaitons déclarer cela :
¢ de d'â L'EC d'urgence devrait considérer des options de sauvegarder les niveaux courants de l'accès au marché européen pour des pays ACP passe des négociations progresse toujours dans une atmosphère calme jusqu'à ce qu'on conclue un accord qui en juste proportion calcul d'adresse.
Pour fournir la certitude, l'Europe devrait fournir tous les états ACP A garanti l'accès au marché européen en 2008 en adaptant le système de préférences généralisées le ¢ de d'â (système de préférences généralisées) plus et chaque chose mais d'arrangements des bras
(EBA) Nous invitons également des pays ACP et pour ce gouvernement du Ghana de matière à ne pas signer les EPA jusqu'à leur intérêt et aux inquiétudes soulevées par TLG sont ¢ convenablement
adressé de d'â L'Europe doit agir instamment de changer l'approche de sa négociation. Les importateurs européens et les exportateurs ACP ont besoin de certitude légale pour continuer leurs opérations commerciales dans 2008 sans menace aux vies.
Signé : Signé :
Raymond Ablorh Directeur de Jnr d'abbaye
de Richard, communications Coordonnateur +233
de projets 245 761 509 +233 244 469 369
cantonnement Accra de P.0.Box CT 2205.
Endroit : Poste d'essence opposé d'Apenkwa, Tessano près de Papaye, téléphone
d'Accra : 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
PRESIONE SATEMENT EN EL DISCUSIÓN DE EPA
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los LÍDERES GHANA que desarrollaba
mañana el LANZAMIENTO de PRENSA del 26 de noviembre de 2007
de los líderes
el
EUROPEO S del de COMMISSIONâ PROPUSIERON MAÑANA hoy el ACUERDO ECONÓMICO de la SOCIEDAD (EPA): UNA IMPOSICIÓN INJUSTA AL DESARROLLO DE LOS PAÍSES del ACP
después de un estudio cuidadoso y de un análisis crítico del acuerdo económico de la sociedad (EPA), que la Comisión de las Comunidades Europeas (EC) está negociando actualmente con 76 condados el del del Caribe africano y pacífico (ACP), mañana los líderes Ghana (TLG), una organización de la juventud en Ghana lo juzga expediente y el imperativo para indicar altamente que la presión que la EC está ejerciendo en estos países pobres para firmar el documento lo más tarde posible antes del 31 de diciembre de 2007 es injusto e innecesario.
El acercamiento de los negociadores de la EC está en la contradicción clara a las conclusiones del Consejo de Ministros del EU que indica que el del del â de Europa respeta completamente la derecha de todos los estados ACP Y las regiones para determinar las mejores políticas para su desafortunadamente Europa
del del developmentâ están minando el principio fundamental de la sociedad y empleando mal su energía que estipula desigual en el cuarto de la negociación de empujar lo que considera la mejor visión del desarrollo para estos países pobres
aparte de sus amenazas inaceptables, el uso de la ayuda o de la ayuda creciente de desarrollo como cabildeo y una herramienta que estipula en las negociaciones mina seriamente la sinceridad de la demanda del s del de Europeâ para trabajar en sociedad con los países en vías de desarrollo.
Porqué es la EC que fuerza países del ACP para elegir entre las interrupciones y las provisiones comerciales repentinas del acuerdo de libre cambio (FTA) que podrían comprometer sus progresos futuros. Esto nosotros es altamente injusto e inaceptable en un mundo civilizado y democrático
que da el período a corto plazo restante y los problemas profundos con el EPA, es imposible alcanzar un acuerdo que trate adecuadamente las necesidades de países en vías de desarrollo antes del 31 de diciembre de 2007.
Es bastante evidente que la EC tiene medidas claras del interino que se podrían poner en lugar por Europa para quitar la presión de los negociadores y la garantía continuó el acceso de las exportaciones del ACP más allá de preocupaciones
del s del del 31 de diciembre de 2007 TLGâ es ésa:
¢ del del â Las ofertas por la EC para cortar tarifas minarían seguridad del alimento y el ¢ local
del del â de la fabricación Las nuevas reglas propuestas de la característica intelectual limitarían los países del ACP para esa materia Ghana a los materiales, a la tecnología y a la semilla educativos para el ¢
del del â de los granjeros Las reglas de competencia propuestas por la EC favorecerán solamente a las corporaciones grandes y a inversionistas de Europa en vez de facilitar sociedad en ¢
del del â del desarrollo Las nuevas reglas propuestas en la consecución de gobierno obstaculizarían el gobierno de los países del ACP de usar su gasto para estimular el ¢ local
del del â del desarrollo Las reglas propuestas en servicios podían reducir el acceso pobre del s del del peopleâ a los servicios críticos tales como actividades bancarias y telecomunicación y hacer países del ACP más vulnerables a las crisis financieras.
¢ del del â La liberalización comercial propuesta es perjudicial a nuestra salud política y social y por lo tanto tiene efectos negativos en la juventud del ¢
del del â de hoy La tentativa deliberada de levantar tarifas y de reducir la ayuda a los países del ACP como el cebo para conseguir el acuerdo firmó está contra el principio fundamental de la justicia y de una tal que la presión montada en países del ACP se evite.
En la conclusión deseamos indicar eso:
¢ del del â La EC con urgencia debe considerar opciones de salvaguardar los niveles actuales del acceso al mercado europeo para los países del ACP pasa negociaciones todavía progresa en una atmósfera tranquila hasta que se alcanza un acuerdo que adecuadamente desarrollo de direcciones.
Para proporcionar certeza, Europa debe proporcionar todos los estados ACP Garantizó el acceso al mercado europeo en 2008 adaptando el sistema generalizado del ¢ del del â de las preferencias (GSP) más y cada cosa solamente de los esquemas de los brazos
(EBA) También invitamos países del ACP y para ese gobierno de Ghana de la materia a no firmar los EPA hasta su interés y las preocupaciones levantadas por TLG son ¢ apropiadamente
tratado del del â Europa debe actuar urgente para cambiar el acercamiento de su negociación. Los importadores europeos y los exportadores del ACP necesitan certeza legal continuar sus operaciones de negocio en 2008 sin amenaza a los sustentos.
Firmado: Firmado:
Raymond Ablorh Director de Jnr de la abadía
de Richard, comunicaciones Coordinador +233
de los proyectos 245 761 509 +233 244 469 369
acantonamiento Accra de P.0.Box CT 2205.
Localización: Estación de servicio opuesta de Apenkwa, Tessano cerca de Papaye, teléfono
de Accra: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
PREMI SATEMENT SUL DIBATTITO DI EPA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
DOMANI I CAPI GHANA
che elabora domani il COMUNICATO STAMPA
del 26 novembre 2007
dei capi oggi
il EUROPEO S del di COMMISSIONâ HANNO PROPOSTO L'ACCORDO ECONOMICO di ASSOCIAZIONE (EPA): UN'IMPOSIZIONE INGIUSTA ALLO SVILUPPO DEI PAESI ACP
dopo uno studio attento e un'analisi critica dell'accordo economico di associazione (EPA), che la Commissione Europea (EC) attualmente sta negoziando con 76 contee del caraibico africano e pacifico (ACP), domani capi Ghana (TLG), un'organizzazione della gioventù nel Ghana lo ritiene espediente ed altamente l'imperativo da dichiarare che la pressione che l'EC sta impiegando su questi p#si poveri per firmare il più in ritardo il documento entro il 31 dicembre 2007 è ingiusto ed inutile.
Il metodo dei negoziatori di EC è nella contraddizione libera alle conclusioni del Consiglio dei Ministri di UE che dichiara che il del del â dell'Europa completamente rispetta la destra di tutto l'ACP dichiara e le regioni per determinare le politiche migliori per il loro purtroppo Europa
del del developmentâ sta insidiando il principio fondamentale dell'associazione ed abusando del relativo potere contrattuale disuguale nella stanza di trattativa spingere che cosa considera la visione di sviluppo migliore per questi p#si poveri
oltre alle relative minacce inaccettabili, dell'uso dell'aiuto per lo sviluppo o dell'assistenza aumentato come incitamento e di un attrezzo di contrattazione nelle trattative insidi severamente il sincerity del reclamo del s del di Europeâ funzionare nell'associazione con i p#si in via di sviluppo.
Perchè è l'EC che forza i paesi ACP per scegliere fra le rotture e le disposizioni commerciali improvvise di accordo di libero scambio (FTA) in grado di compromettere i loro sviluppi futuri. Noi questo è altamente unjust ed inaccettabile in un mondo civilizzato e democratico
che dà il periodo a breve termine restante ed i problemi profondi con il EPA, è impossible da raggiungere un accordo che risponde adeguatamente ai bisogni dei p#si in via di sviluppo entro il 31 dicembre 2007.
È abbastanza evidente che l'EC ha misure libere di interim che potrebbero essere messe sul posto da Europa per rimuovere la pressione dai negoziatori e la garanzia ha continuato l'accesso delle esportazioni ACP oltre le preoccupazioni
del s del del 31 dicembre 2007 TLGâ è quella:
¢ del del â Le proposte dell'EC per tagliare le tariffe insidierebbero la sicurezza dell'alimento e il ¢ locale
del del â di manufacturing Le nuove regole proposte della proprietà intellettuale limiterebbero i paesi ACP per quella materia Ghana ai materiali, alla tecnologia ed al seme educativi per il ¢
del del â dei coltivatori Le regole di concorrenza proposte tramite l'EC favoriranno soltanto le grandi società e gli investitori da Europa invece di facilitare l'associazione nel ¢
del del â di sviluppo Le nuove regole proposte su sistema di appalti governativo ostacolerebbero il governo dei paesi ACP dal usando il relativo dispendio per stimolare il ¢ locale
del del â di sviluppo Le regole proposte sui servizi hanno potuto ridurre il povero accesso del s del del peopleâ ai servizi critici quali operazioni bancarie ed il telecom e rendere i paesi ACP più vulnerabili alle crisi finanziarie.
¢ del del â La liberalizzazione commerciale proposta è nociva alla nostra salute politica e sociale e conseguentemente ha effetti negativi sulla gioventù del ¢
del del â di oggi Il tentativo intenzionale di sollevare le tariffe e ridurre il sussidio ai paesi ACP poichè l'esca per ottenere l'accordo ha firmato è contro il principio fondamentale di giustizia e di un tale che la pressione montata sui paesi ACP sia evitata.
In conclusione desideriamo dichiarare quello:
¢ del del â L'EC urgentemente dovrebbe considerare le opzioni di salvaguardare i livelli correnti di accesso al mercato europeo per i paesi ACP passa il tempo le trattative ancora progredisce in un atmosfera calmo fino a raggiungere un accordo che adeguatamente sviluppo di indirizzi.
Per fornire la certezza, Europa dovrebbe fornire tutto l'ACP dichiara ha garantito l'accesso al mercato europeo in 2008 adattando il sistema di preferenze generalizzate il ¢ del del â (sistema di preferenze generalizzate) più ed ogni cosa ma di schemi di armi
(EBA) Inoltre invitiamo i paesi ACP e per quel governo del Ghana della materia da non firmare i EPA fino al loro interesse e ad inquietudini suscitate di TLG sono ¢ giustamente
indirizzato del del â Europa deve comportarsi urgentemente per cambiare il metodo della relativa trattativa. Gli importatori europei e gli esportatori ACP hanno bisogno della certezza legale di continuare i loro funzionamenti di affari in 2008 senza minaccia alle vite.
Firmato: Firmato:
Raymond Ablorh Direttore di Jnr del Abbey
del Richard, comunicazioni Coordinatore +233
di progetti 245 761 509 +233 244 469 369
Cantonment Accra di P.0.Box CT 2205.
Posizione: Stazione di servizio opposta di Apenkwa, Tessano vicino a Papaye, telefono
de Accra: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
BETÄTIGEN SIE SATEMENT AUF DER EPA DEBATTE
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
MORGEN SCHLUGEN FÜHRER
GHANA, das morgen PRESSEKOMMUNIQUÃ#
26. November 2007
der Führer heute
DAS EUROPÄISCHE COMMISSIONâ S entwickelt, ÖKONOMISCHE TEILHABERSCHAFT VEREINBARUNG vor (EPA): EINE UNFAIRE AUFERLEGUNG ZUR ENTWICKLUNG DER ACP LÄNDER
nach einer vorsichtigen Studie und einer kritischen Analyse über der ökonomischen Teilhaberschaft Vereinbarung (EPA), die die Europäische Kommission (EC) z.Z. mit 76 Grafschaften vom afrikanischen karibischen und das pazifisch (ACP) verhandelt, morgen Führer Ghana (TLG), eine Jugendorganisation in Ghana meint es Hilfsmittel und ist der Befehl, zum in hohem Grade anzugeben, daß der Druck, den die EC auf diesen armen Ländern anwendet, um das Dokument spät zu unterzeichnen für den 31. Dezember 2007, unfair und nicht notwendig.
Die Annäherung der EC Unterhändler ist im freien Widerspruch zu den Zusammenfassungen des EU Ministerrats, der angibt, daß Europa â völlig das Recht aller ACP Zustände respektiert und die Regionen, zum der besten Politik für ihr developmentâ leider
Europa festzustellen die grundlegende Grundregel der Teilhaberschaft untergräbt und seine ungleiche Verhandlungsstärke im Vermittlung Raum, was es für den besten Entwicklung Anblick für diese armen Länder abgesehen von seinen nicht annehmbaren
Drohungen, den hält Gebrauch von erhöhter Entwicklungshilfe oder Unterstützung als Beeinflussen zu drücken und ein verhandelndes Werkzeug in den Vermittlungen fehl anwendend, untergräbt streng die Aufrichtigkeit Europeâ s des Anspruches, in der Teilhaberschaft mit Entwicklungsländern zu arbeiten.
Warum die EC ist, die ACP Länder zwingt, um zwischen plötzlichen Geschäftsunterbrechungen und des Freihandelsvertrags zu wählen, Bestimmungen (FTA), die ihre zukünftigen Entwicklungen gefährden konnten. Zu uns ist dieses in hohem Grade unjust und nicht annehmbar in einer zivilisierten und demokratischen Welt, welche
die kurzzeitige Periode restlich sind und die tiefen Probleme mit dem EPA gibt, ist es unmöglich, eine Vereinbarung zu erreichen, die ausreichend die Notwendigkeiten der Entwicklungsländer für den 31. Dezember 2007 adressiert.
Es ist genug offensichtlich, daß EC freie Zwischenzeitsmasse hat, die durch Europa an der richtigen Stelle gesetzt werden konnten, um den Druck von den Unterhändlern zu entfernen und Garantie Zugang der ACP Exporte über 31. Dezember 2007 TLGâ
s Interessen hinaus sind die fortsetzte:
â ¢ Anträge durch die EC, zum von Tarifen zu schneiden würden Nahrungsmittelsicherheit und lokales Herstellung â
¢ untergraben Die vorgeschlagenen neuen Richtlinien des geistigen Eigentums würden die ACP Länder für diese Angelegenheit Ghana auf pädagogische Materialien, Technologie und Samen für Landwirte â
¢ begrenzen Die vorgeschlagenen Konkurrenzrichtlinien durch die EC bevorzugen nur große Korporationen und Investoren von Europa, anstatt, Teilhaberschaft zu erleichtern im Entwicklung
â ¢ Die vorgeschlagenen neuen Richtlinien auf Regierung Beschaffung würden die Regierung der ACP Länder vom Verwenden seiner Aufwendung, um lokales Entwicklung â
¢ anzuregen hindern Die vorgeschlagenen Richtlinien auf Dienstleistungen konnten schlechten peopleâ s Zugang zu den kritischen Services wie Bankverkehr und Telekommunikation verringern und ACP Länder zu den Finanzkrisen verletzbarer bilden.
⢠The proposed trade liberalization is detrimental to our political and social health and consequently has negative effects on the youth of today
⢠The deliberate attempt to raise tariffs and cut down aid to ACP countries as bait to get the agreement signed is against fundamental principle of justice and a such the pressure mounted on ACP countries be avoided.
Als schlußfolgerung möchten wir das angeben:
¢ EC对紧急问题应该考虑保障通入的当前层的选择您欧洲市场将是ACP国家消磨交涉仍然进步在镇静大气,直到充分地地址发展的协议被达成。
Um Sicherheit zur Verfügung zu stellen, sollte Europa alle ACP Zustände zur Verfügung stellen garantierte Zugang zum europäischen Markt 2008 indem es generalisiertes System von Präferenzen (GSP) plus und jede Sache aber Entwürfe der Arme (EBA) â
¢ anpaßt Wir ersuchen auch um ACP Länder und für diese Angelegenheit Ghana Regierung zum nicht zu unterzeichnen sind die EPA bis ihr Interesse und die Interessen, die durch TLG angehoben werden, passend adressiertes
â ¢ Europa muß dringend fungieren, um die Annäherung seiner Vermittlung zu ändern. Europäische Importeure und ACP Exporteure benötigen zugelassene Sicherheit, ihre Geschäftsoperationen in 2008 ohne Drohung zu den Lebensunterhalt fortzusetzen.
Unterzeichnet: Unterzeichnet:
Raymond Ablorh Richard Abtei Jnr
Direktor, Kommunikationen Projekt-Koordinator
+233 245 761 509 +233 244 469 369
P.0.Box CT 2205 Cantonment Accra.
地点: Gegenüberliegende Apenkwa Tankstelle, Tessano nahe Papaye, Accra
Telefon: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
PRESSIONE SATEMENT NO DEBATE DE EPA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
AMANHÃ OS LÍDERES GHANA
que desenvolve amanhã a LIBERAÇÃO de IMPRENSA
de 26o novembro dos líderes
hoje 2007
o EUROPEU S do de COMMISSIONâ PROPUSERAM O ACORDO ECONÔMICO da PARCERIA (EPA): UM IMPOSITION UNFAIR AO DESENVOLVIMENTO DE PAÍSES do ACP
após um estudo cuidadoso e uma análise crítica do acordo econômico da parceria (EPA), que o Commission europeu (EC) está negociando atualmente com os 76 condados do do Cararibe africano e pacífico (ACP), amanhã líderes Ghana (TLG), uma organização da juventude em Ghana julga-o expediente e o imperativo para indicar altamente que a pressão que o EC está exercendo nestes países pobres para assinar o mais tarde o original dezembro por 31o 2007 é unfair e desnecessário.
A aproximação dos negotiators do EC está no contradiction desobstruído às conclusões do Conselho de Ministros do EU que indica que o do do â de Europa respeita inteiramente a direita de todos os estados de ACP e as regiões para determinar as mais melhores políticas para seu infelizmente Europa
do do developmentâ undermining o princípio fundamental da parceria e empregando mal seu poder negociando desigual no quarto da negociação empurrar o que considera a mais melhor visão do desenvolvimento para estes países pobres
aparte de suas ameaças inaceitáveis, o uso do dae (dispositivo automático de entrada) ou do auxílio aumentado de desenvolvimento como lobbying e uma ferramenta negociando nas negociações undermines severamente o sincerity da reivindicação do s do de Europeâ trabalhar na parceria com países se tornando.
Porque é o EC que força países do ACP para escolher entre os rompimentos de comércio repentinos e as provisões livres do acordo de comércio (FTA) que poderiam jeopardize seus desenvolvimentos futuros. A nós isto é altamente unjust e inaceitável em um mundo civilized e democrático
que dá o período de tempo curto restante e os problemas profundos com o EPA, é impossível alcançar um acordo que se dirija adequadamente às necessidades de países se tornando por 31o dezembro 2007.
É evidente bastante que o EC tem as medidas desobstruídas do ínterim que poderiam ser postas no lugar por Europa para remover a pressão dos negotiators e a garantia continuou o acesso de exportações do ACP além dos interesses do s
do de dezembro 31o 2007 TLGâ é aquela:
¢ do do â As propostas pelo EC para cortar tarifas undermine a segurança do alimento e o ¢ local
do do â do manufacturing As réguas novas propostas da propriedade intelectual limitariam os países do ACP para essa matéria Ghana aos materiais, à tecnologia e à semente educacionais para o ¢
do do â dos fazendeiros As réguas de competição propostas pelo EC favorecerão somente corporaçõs e investors grandes de Europa em vez de facilitar a parceria no ¢
do do â do desenvolvimento As réguas novas propostas na obtenção de governo hinder o governo de países do ACP de usar sua despesa estimular o ¢ local
do do â do desenvolvimento As réguas propostas em serviços podiam reduzir o acesso pobre do s do do peopleâ aos serviços críticos tais como a operação bancária e o telecom e fazer países do ACP mais vulneráveis às crises financeiras.
¢ do do â O liberalization de comércio proposto é prejudicial a nossa saúde política e social e tem conseqüentemente efeitos negativos na juventude do ¢
do do â de hoje A tentativa deliberada de levantar tarifas e reduzir o dae (dispositivo automático de entrada) aos países do ACP porque o bait para começar o acordo assinou está de encontro ao princípio fundamental da justiça e de um tal que a pressão montada em países do ACP seja evitada.
Na conclusão nós desejamos indicar aquele:
¢ do do â O EC com urgência deve considerar opções de proteger os níveis atuais do acesso ao mercado europeu para países do ACP passa o tempo negociações progride ainda em uma atmosfera calma até que um acordo esteja alcançado que adequadamente desenvolvimento de endereços.
Para fornecer a certeza, Europa deve fornecer todos os estados de ACP garantiu o acesso ao mercado europeu em 2008 adaptando o sistema generalizado do ¢ do do â das preferências (GSP) mais e cada coisa mas dos esquemas dos braços
(EBA) Nós convidamos também países do ACP e para esse governo de Ghana da matéria a não assinar os EPA até seu interesse e os interesses levantados por TLG são ¢ apropriadamente
dirigido do do â Europa deve agir urgente para mudar a aproximação de sua negociação. Os importers europeus e os exportadores do ACP necessitam a certeza legal continuar suas operações de negócio em 2008 sem ameaça aos meios de subsistência.
Assinado: Assinado:
Raymond Ablorh Diretor de Jnr da abadia
de Richard, comunicações Coordenador +233
dos projetos 245 761 509 +233 244 469 369
Cantonment Accra de P.0.Box CT 2205.
Posição: Estação de enchimento oposta de Apenkwa, Tessano perto de Papaye, telefone
de Accra: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
PRESS SATEMENT PÅ EPA-DEBATTEN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I MORGON LEDARE GHANA som
i morgon i dag framkallar den November
för ledare 26th 2007
PRESSRELEASEN
ÖVERENSKOMMELSEN för PARTNERSKAP för S för EUROPÉCOMMISSIONâ DEN FÖRESLAGNA EKONOMISKA (EPA): EN ORÄTTVIS BELASTNING TILL UTVECKLINGEN AV ACP-LÄNDER
efter en försiktig studie och en kritisk analys av den ekonomiska partnerskapöverenskommelsen (EPA), som Europeiska kommissionen (EC) förhandlar för närvarande med 76 län av det afrikanska karibiskt och Stillahavs- (ACP), i morgon ledare Ghana (TLG), en ungdomorganisation i Ghana ansar den lämplig, och högt är imperativet som ska påstås, att som pressa ECEN utövar på dessa fattiga länder för att underteckna dokumentet senast vid December 31st 2007, orättvis och onödig.
Att närma sig av EC-förhandlarna är i klar motsättning till avslutningarna av EGrådet av minister som påstår att för Europa â för respektar fullständigt som rätten ACP påstår allra och regioner som bestämmer den bäst politiken för deras developmentâ
Europa underminerar tyvärr grundprincipen av partnerskap och missbruka dess olika köpslå driva i förhandlingrummet att skjuta vad den betraktar den bäst utvecklingsvisionen för dessa fattiga länder
frånsett dess oacceptabla hot, bruket av ökande utvecklingsbidrag eller hjälp, som öva påtryckningar och köpslå bearbeta i förhandlingarna strängt underminerar öppenheten av Europeâ s fordrar för att vara funktionsduglig i partnerskap med ett u-land.
Varför är ECEN som tvingar ACP-länder för att välja mellan plötsliga handelsöndringar och bestämmelser för frihandelsavtal (FTA) som kunde äventyra deras framtida utvecklingar. Till oss är detta högt orättvist, och oacceptabelt i en civiliserad och demokratisk värld som
ger den resterande kort tidperioden och de djupa problemen med EPAEN, är det omöjligt att nå en överenskommelse som tilltalar tillräckligt behoven av ett u-land vid 31st December 2007.
Det är tydligt nog att EC har den klara interimsen mäter som kunde sättas in förlägger vid Europa för att ta bort pressa från förhandlarna, och att garantera fortsatt ta fram av ACP-exporter, bekymmer för s för det okända
December 31st 2007 TLGâ som är det:
⢠Förslag vid ECEN att klippa skulle tariffar underminerar matsäkerhet och för â
för lokal fabriks- ¢ Den föreslagna nya immateriell rättighet härskar skulle begränsar ACP-länderna för den materia Ghana till bildas material, teknologi och kärnar ur för ¢
för bondeâ Den föreslagna konkurrensen härskar vid de EC ska stora korporationerna och aktieägarna för favör endast från Europa, i stället för att göra partnerskap i ¢
för utvecklingsâ lättare Det föreslagna nytt härskar på skulle regerings- anskaffning hinder regeringen av ACP-länder från att använda dess förbrukning för att stimulera ¢ för
för lokalutvecklingsâ Det föreslaget härskar servar på kunde förminska fattig peopleâ s tar fram till kritiskt servar liksom bankrörelse och telecom och gör ACP-länder mer sårbar till finansiella kriser.
⢠Den föreslagna handelliberaliseringen är skadlig till vårt politiska och sociala vård- och har därför negation verkställer på ungdommen av ¢
för todayâ Det avsiktliga försök till lönelyften tullbelägger, och snittet besegrar bistår till ACP-länder, som bete för att få överenskommelsen undertecknad är mot grundprincip av rättvisa, och ett sådan pressa som monteras på ACP-länder, undviks.
Avslutningsvis önskar vi att påstå det:
⢠EC som en materia av angelägenhet bör betrakta alternativ av att skydda strömmen jämnar av tar fram till europén marknadsför för ACP-länder fördriver förhandlingar fortskrider fortfarande i en lugna atmosfär, tills en överenskommelse nås som tilltalar tillräckligt utveckling.
För att ge säkerhet bör Europa ge all ACP påstår garanterat tar fram till europén marknadsför i 2008, genom att anpassa det generaliserade systemet av plusen för preferenser (GSP) och varje ting men, beväpnar för â för intriger (
EBA) ¢ Vi också appellen på ACP-länder och för den materiaGhana regering inte som undertecknar EPAEN till deras, intresserar, och bekymmren som lyfts av TLG, är lämpligt tilltalad
⢠Europa måste agera urgently för att ändra att närma sig av dess förhandling. Européimporters och ACP-exportörer behöver laglig säkerhet att fortsätta deras affärsfunktioner in i 2008 utan hot till livelihoods.
Undertecknat: Undertecknat:
Raymond Ablorh Richard AbbeyJnr
direktör, kommunikationer Projekterar koordinator
+233 245 761 509 +233 244 469 369
Cantonment Accra för P.0.Box CT 2205.
Läge: MotsatsApenkwa bensinstation, Tessano nära Papaye, Accra
telefon: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
ОТОЖМИТЕ SATEMENT НА DEBATE EPA
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЗАВТРА РУКОВОДИТЕЛИ ГАНА
начиная завтра ОФИЦИАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ 26-ое ноября 2007
руководителей
сегодня
ЕВРОПЕЙСКОЕ S COMMISSIONâ ПРЕДЛОЖИЛИ ХОЗЯЙСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ (EPA): ШЕСТЯКИНАЯ ВЕРСТКА К РАЗВИТИЮ СТРАН ACP
после детального изучения и критического анализа хозяйственного соглашения о партнерстве (EPA), которое европейская комиссия (EC) в настоящее время обсуждает с 76 графствами африканское карибского и Тихо океан (ACP), завтра руководители Гана (TLG), молодежная организация в Гане считает ее expedient и высоки императив для того чтобы заявить что давление, котор EC прилагает на эти наиболееа нуждающаяся страна для того чтобы подписать документ наиболее поздно к 31-ому декабря 2007 шестякин и ненужн.
Подход ведущих переговоры EC находится в ясном несоответствии к заключениям Совета Министровов EU заявляет что â Europe полно уважает right of все положения ACP и зоны для того чтобы обусловить самые лучшие политики для их несчастливо Europe
developmentâ минируют основной принцип партнерства и злоупотребляющ своей неравной торгуя силой в комнате переговоров нажать она рассматривает самым лучшим зрением развития для эти наиболееа нуждающаяся страна
отдельно от своих неприемлемых угроз, пользой увеличенных помощи в целях развития или помощи как лоббировать и способ получения уступок при переговорах в переговорах строги минирует sincerity заявки s Europeâ для работы в партнерстве с развивающаяся страна.
Почему EC принуждая страны ACP для того чтобы выбрать между неожиданными trade нарушениями и обеспечениями соглашением о свободной торговле (FTA) смогли jeopardize их будущие развития. К нам это высоки неправосудно и неприемлемо в цивилизованном и демократическом мире
давая период короткия срока остающийся и серьезные проблемы с EPA, невозможно достигнуть согласование которое подходящ адресует потребности развивающаяся страна к 31-ому декабря 2007.
Оно очевидно достаточно что EC имеет ясные временные меры смогли быть положены in place Europe для того чтобы извлечь давление от ведущих переговоры и гарантировать продолжал доступ экспортов ACP за заботами
s 31-ое декабря 2007 TLGâ то:
¢ â Предложения EC для того чтобы отрезать тарифы заминировали бы обеспеченность еды и местное ¢
â изготавливания Предложенные новые правила интеллектуальной собственности ограничивали бы страны ACP для того дела Ганы к воспитательным материалам, технологии и семени для ¢
â хуторянин Предложенные правила конкуренции EC благоволят к только крупным корпорациям и вкладчикам от Europe вместо облегчать партнерство в ¢
â развития Предложенные новые правила на поставке правительства помешали бы правительство стран ACP от использования своего расходования простимулировать местное ¢
â развития Предложенные правила на обслуживаниях были в состоянии уменьшить плохой доступ s peopleâ к критически обслуживаниям such as банк и telecom и сделать страны ACP более уязвимым к финансовым кризисам.
¢ â Предложенная trade либерализация вредна к нашему политическому и социальному здоровью и последовательн имеет отрицательные влияния на молодости ¢
â сегодня Нарочито попытка поднять тарифы и cut down помощь к странам ACP по мере того как приманка для того чтобы получить согласование подписала против основного принципа правосудия и такого избегалось, котор давление установленное на странах ACP.
В заключение мы желаем заявить то:
¢ â EC безотлагательно должен рассматривать варианты гарантировать в настоящее время уровни доступа к европейскому рынку для стран ACP whiles переговоры все еще развивает в штилевой атмосфере до тех пор пока согласование не достигнуть подходящ развитие адресов.
Для того чтобы обеспечить определенность, Europe должен обеспечить все положения ACP гарантировал доступ к европейскому рынку в 2008 путем приспосабливать обобщенную систему ¢ â предпочтений (GSP) плюс и каждой вещи только схем рукояток
(EBA) Мы также call on страны ACP и для того правительства Ганы дела, котор нужно не подписать EPA до их интереса и забот поднятых TLG не быть соотвествующе адресованным
¢ â Europe должен подействовать, что срочно изменил подход своих переговоров. Европейским импортерам и консигнанты ACP нужно законная определенность продолжать их деятельности дела в 2008 без угрозы к livelihoods.
Подписано: Подписано:
Рэймонд Ablorh Директор Jnr аббатства
Ричард, сообщения Координатор +233
проектов 245 761 509 +233 244 469 369
Cantonment Accra P.0.Box CT 2205.
Положение: Противоположный бензоколонкы Apenkwa, Tessano около Papaye, телефона
Accra: 0245 761509 0244 974 939 0245 296 040
DRUK SATEMENT OP HET DEBAT EPA
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
MORGEN LEIDERS GHANA dat
morgen de PERSMEDEDELING van November van Leiders
vandaag 26 2007
de
ontwikkelen EUROPESE OVEREENKOMST van het VENNOOTSCHAP van COMMISSIONâ S VOORGESTELDE ECONOMISCHE (EPA): Een ONEERLIJKE HEFFING AAN de ONTWIKKELING VAN ACS-LANDEN
na een zorgvuldige studie en kritieke analyse van de Economische Overeenkomst van het Vennootschap (EPA), die de Europese Commissie (eg) momenteel met 76 provincies van Afrikaanse Caraïbisch en Vreedzaam (ACS) bespreekt, morgen acht de Leiders Ghana (TLG), een de jeugdorganisatie in Ghana het uitweg en hoogst noodzakelijk om te verklaren dat de druk de EG op deze arme landen uitoefent om het document laatst tegen 31 December 2007 te ondertekenen oneerlijk en onnodig is.
De benadering van de onderhandelaars van de EG is in duidelijke tegenspraak aan de conclusies van de Raad van Ministers van de EU die verklaart dat Europa â volledig het recht van alle staten eerbiedigt van ACS en de gebieden om het beste beleid voor hun developmentâ Europa
te bepalen het fundamentele principe van jammer genoeg vennootschap ondermijnt en verkeerd gebruikend zijn ongelijke onderhandelingspositie in de onderhandelingsruimte om te duwen als wat het de beste ontwikkelingsvisie voor deze arme landen behalve
zijn onaanvaardbare bedreigingen beschouwt, het gebruik van verhoogde ontwikkelingshulp of hulp als het lobbyen en een het onderhandelen hulpmiddel in de onderhandelingen streng sincerity van de eis van Europeâ s om in samenwerking met ontwikkelingslanden ondermijnen te werken.
Waarom de EG die ACS-landen dwingt is om tussen plotselinge handelsverstoringen de bepalingen en van de Vrijhandelsovereenkomst (FTA) te kiezen die hun toekomstige ontwikkelingen konden in gevaar brengen. Aan ons is dit hoogst onrechtvaardig en onaanvaardbaar in een beschaafde en democratische wereld die
de korte tijdspanne geeft die blijft en de diepe problemen met EPA, het is onmogelijk om een akkoord te bereiken dat voldoende op de behoeften van ontwikkelingslanden tegen 31 December 2007 gericht is.
Het is duidelijk genoeg dat de EG duidelijke tussentijdse maatregelen heeft die op zijn plaats door Europa zouden kunnen worden gezet om de druk uit de onderhandelaars te verwijderen en de waarborg voortdurende toegang van de uitvoer van ACS voorbij de zorgen van TLGâ
s van December 31ste 2007 dat is:
â ¢ De voorstellen door de EG zouden om tarieven te snijden voedselveiligheid en lokale productie â
¢ ondermijnen De voorgestelde nieuwe intellectuele eigendomregels zouden de ACS-landen voor die kwestie Ghana tot onderwijsmaterialen, technologie en zaad voor landbouwers â
¢ beperken De voorgestelde mededingingsvoorschriften door de EG zullen slechts grote bedrijven en investeerders van Europa in plaats van het vergemakkelijken van vennootschap in ontwikkeling â
¢ goedkeuren De voorgestelde nieuwe regels op overheidsopdrachten zouden de overheid van ACS-landen van het gebruiken van zijn uitgaven om lokale ontwikkeling â
¢ te bevorderen belemmeren De voorgestelde regels op de diensten konden slechte peopleâ s toegang tot de kritieke diensten zoals bankwezen en telecommunicatie verminderen en ACS-landen aan financiële crisissen kwetsbaarder maken.
â ¢ De voorgestelde handelsliberalisering is schadelijk aan onze politieke en sociale gezondheid en heeft bijgevolg negatieve gevolgen voor de jeugd | |